Tell me the truth, how do you feel?
告訴我實話,你有什麼感覺?
Like you're rollin' so fast that you're spinnin' your wheels?
汲汲營營的奔波像是白費力氣的空轉
Don't feel too bad, you're not all along
不要覺得太糟,你不會一直如此
We're all tryin' to get along
我們都在努力地過日子
With ev'rybody else try'n' to go their way
所有的人都在努力走著自己的路
You're bound to get tripped, and what can you say?
你一定會被絆倒,你又能說什麼?
Just go along 'til they turn out the lights
只要繼續前進,直到燈光都熄滅
There's nothin' we can do to fight it
我們無法做任何事去對抗它
No man's got it made till he's far beyond the pain
沒有人有成功的把握,直到他超越了痛苦
And we who must remain go on living just the same
而我們一定要謹守本份 繼續過日子
I once knew a man, very talented guy
我曾認識一個男人,非常有才華的傢伙
He's sing for the people and people would cry
他為人們歌唱,人們因此落淚
They knew that his song came from deep down inside
人們知道他的歌是來自於內心的深處
You could hear it in his voice and see it in his eyes
你可以從他的聲音中聽見,從他的眼神中看見
And so he traveled along, touch your heart, then be gone
所以他踏上旅程,感動你的心,然後離開
Like a flower, he bloomed till that old hickory wind
就像一朵花,他綻放著,直到老核桃樹林中的微風
Called him home
呼喚他回家
My man's got it made
我的朋友 有了成功的把握
He's gone far beyond the pain
他已超越了痛苦
And we who must remain go on living just the same
而我們一定要謹守本份 繼續過日子
We who must remain go on laughing just the same
而我們一定要謹守本份 繼續地歡笑
沒有留言:
張貼留言