2018年3月20日 星期二

Ballad Of A Thin Man


You walk into the room
你走進房間
With your pencil in your hand
握著你的筆在手中
You see somebody naked
你看見有人裸體
And you say, “Who is that man?”
你說,那人是誰?
You try so hard
你試著非常努力
But you don’t understand
但你無法弄懂
Just what you’ll say
就只是當你到家時
When you get home
你會說的那些話

Because something is happening here
因為某些事正在此處發生
But you don’t know what it is
但你不知道那是什麼
Do you, Mister Jones?
是吧,瓊斯先生?

You raise up your head
你抬起你的頭
And you ask, “Is this where it is?”
你問,這裡是那個地方嗎?
And somebody points to you and says
有人指著你並說
“It’s his”
這是他的
And you say, “What’s mine?”
你說,什麼是我的?
And somebody else says, “Where what is?”
其他的人說,什麼在哪裡?
And you say, “Oh my God
你說,我的天
Am I here all alone?”
我在這裡是孤獨的嗎?

Because something is happening here
因為某些事正在此處發生
But you don’t know what it is
但你不知道那是什麼
Do you, Mister Jones?
是吧,瓊斯先生?

You hand in your ticket
你遞出你的門票
And you go watch the geek
你去看雜耍演員
Who immediately walks up to you
他立即向你走來
When he hears you speak
當他聽見你說話
And says, “How does it feel
他說,你有什麼感覺
To be such a freak?”
去當一個這樣的怪物
And you say, “Impossible”
你說,不可能
As he hands you a bone
當他遞給你一根骨頭

Because something is happening here
因為某些事正在此處發生
But you don’t know what it is
但你不知道那是什麼
Do you, Mister Jones?
是吧,瓊斯先生?

You have many contacts
你有很多交際
Among the lumberjacks
在伐木工人之間
To get you facts
去替你得到事實
When someone attacks your imagination
當某人攻擊你的想像
But nobody has any respect
但沒有人有任何的尊敬
Anyway they already expect you
不管如何,他們已期望你
To just give a check
會開一張支票
To tax-deductible charity organizations
給可抵稅的慈善機構

You’ve been with the professors
你一直都和教授們在一起
And they’ve all liked your looks
他們都喜歡你的長相
With great lawyers you have
你已和傑出的律師們
Discussed lepers and crooks
討論痲瘋病患者和騙徒們
You’ve been through all of
你已看遍所有
F. Scott Fitzgerald’s books
F. 史考特 費茲傑羅的書
You’re very well read
你非常博學
It’s well known
這廣為人知

Because something is happening here
因為某些事正在此處發生
But you don’t know what it is
但你不知道那是什麼
Do you, Mister Jones?
是吧,瓊斯先生?

Well, the sword swallower, he comes up to you
是啊,吞劍者,他走向你
And then he kneels
然後他跪了下來
He crosses himself
他交纏他自己
And then he clicks his high heels
然後他敲擊他的高跟鞋
And without further notice
沒有另外的警告
He asks you how it feels
他問你感覺如何
And he says, “Here is your throat back
他說,還給你,這是你的喉嚨
Thanks for the loan”
謝謝外借

BBecause something is happening here
因為某些事正在此處發生
But you don’t know what it is
但你不知道那是什麼
Do you, Mister Jones?
是吧,瓊斯先生?

Now you see this one-eyed midget
現在你看到這個獨眼侏儒
Shouting the word “NOW”
大叫那個字 現在
And you say, “For what reason?”
你說,為了什麼原因?
And he says, “How?”
他說,如何?
And you say, “What does this mean?”
你說,這是什麼意思?
And he screams back, “You’re a cow
他尖叫回去,你是頭乳牛
Give me some milk
給我一些牛奶
Or else go home”
否則就滾回家

Because something is happening here
因為某些事正在此處發生
But you don’t know what it is
但你不知道那是什麼
Do you, Mister Jones?
是吧,瓊斯先生?

Well, you walk into the room
是的,你走進房間
Like a camel and then you frown
就像一隻駱駝,然後你皺眉
You put your eyes in your pocket
你把你的眼鏡放進你的口袋
And your nose on the ground
把你的鼻子放在地上
There ought to be a law
那裡應該有條法律
Against you comin’ around
對抗你來到附近
You should be made
你應該被製造成
To wear earphones
帶著耳機

Because something is happening here
因為某些事正在此處發生
But you don’t know what it is
但你不知道那是什麼
Do you, Mister Jones?
是吧,瓊斯先生?

沒有留言:

張貼留言

Last Dance

Last Dance Written_by_伍佰_WuBai Tabbed_by_Dylan_L. 作詞:伍佰 作曲:伍佰 Key:A Play:G Capo:2 G    D/#F    Em /D 所以暫時 將你的眼睛 閉了起來 Am7  G...