2018年3月20日 星期二

Lay Down Your Weary Tune


這首歌是1963年的秋天,迪倫在瓊拜雅位於加州的家中寫的。那時後,迪倫正在瓊拜雅家中作客,寫下了"The Lonesome Death of Hattie Carroll",據說迪倫寫”Lay Down Your Weary Tune“這首歌原本是打算和瓊拜雅在Hollywood Bowl上一起合唱,沒想到瓊拜雅對這首歌很感冒。後來在錄製專輯“The times they are a-changin'”的期間,迪倫就把這首歌錄了下來,但卻沒收錄進去,直到1985年才發行在”Biograph“中。這首歌唯一表演的一次,就是同年10月26日在紐約的Carnegie Hall上,收錄在2005年"Live at Carnegie Hall 1963"的EP中。

至於為什麼瓊拜雅不和迪倫合唱這首歌,有人說,可能是她覺得迪倫在歌詞中偷偷暗諷她吧?不管如何,在1963年之後,迪倫也確實背棄了她,投向了搖滾樂的懷抱。


Lay down your weary tune, lay down
擱下你疲倦的調子吧,擱下
Lay down the song you strum
擱下你彈奏的歌曲
And rest yourself ’neath the strength of strings
放鬆你自己在鋼弦的張力之下
No voice can hope to hum
沒有歌聲能指望被唱起

Struck by the sounds before the sun
在陽光下,被聲響擊中
I knew the night had gone
我知道黑夜已經過去
The morning breeze like a bugle blew
清晨的微風像是軍號響起
Against the drums of dawn
映襯著破曉時的鼓聲

Lay down your weary tune, lay down
擱下你疲倦的調子吧,擱下
Lay down the song you strum
擱下你彈奏的歌曲
And rest yourself ’neath the strength of strings
放鬆你自己在鋼弦的張力之下
No voice can hope to hum
沒有歌聲能指望被唱起

The ocean wild like an organ played
海洋猛烈的像是風琴在演奏
The seaweed’s wove its strands
海草編織著自己的纖維
The crashin’ waves like cymbals clashed
衝擊的波浪像是鑼鈸被敲響
Against the rocks and sands
映襯著岩石和砂

Lay down your weary tune, lay down
擱下你疲倦的調子吧,擱下
Lay down the song you strum
擱下你彈奏的歌曲
And rest yourself ’neath the strength of strings
放鬆你自己在鋼弦的張力之下
No voice can hope to hum
沒有歌聲能指望被唱起

I stood unwound beneath the skies
我舒緩地站立在天空下
And clouds unbound by laws
雲朵在法律上不受拘束
The cryin’ rain like a trumpet sang
哭喊的雨水像是小號歌唱
And asked for no applause
不要求任何的掌聲

Lay down your weary tune, lay down
擱下你疲倦的調子吧,擱下
Lay down the song you strum
擱下你彈奏的歌曲
And rest yourself ’neath the strength of strings
放鬆你自己在鋼弦的張力之下
No voice can hope to hum
沒有歌聲能指望被唱起

The last of leaves fell from the trees
最後一片葉子從樹上掉落
And clung to a new love’s breast
貼附在新愛人的胸口上
The branches bare like a banjo played
樹枝乾枯的像是班卓琴在演奏
To the winds that listened best
風是最佳的傾聽者

I gazed down in the river’s mirror
我向下望著河流的反映
And watched its winding strum
看著它的曲折的彈奏
The water smooth ran like a hymn
水面平穩的流動像是一首聖歌
And like a harp did hum
像是豎琴在低吟


Lay down your weary tune, lay down
擱下你疲倦的調子吧,擱下
Lay down the song you strum
擱下你彈奏的歌曲
And rest yourself ’neath the strength of strings
放鬆你自己在鋼弦的張力之下
No voice can hope to hum
沒有歌聲能指望被唱起

沒有留言:

張貼留言

Last Dance

Last Dance Written_by_伍佰_WuBai Tabbed_by_Dylan_L. 作詞:伍佰 作曲:伍佰 Key:A Play:G Capo:2 G    D/#F    Em /D 所以暫時 將你的眼睛 閉了起來 Am7  G...