2018年3月20日 星期二

Simple Twist Of Fate

我很喜歡的一首歌,一切都是宿命


They sat together in the park
他們一起坐在公園裡
As the evening sky grew dark
當傍晚的天空漸暗
She looked at him and he felt a spark tingle to his bones
她看著他,他感覺到一陣火花刺痛他的骨
’Twas then he felt alone and wished that he’d gone straight
就在那個時候,他感到孤獨,並希望他做的是對的
And watched out for a simple twist of fate
留意著命運的斷然轉折

They walked along by the old canal
他們走在古老運河的沿岸
A little confused, I remember well
有一點困惑,我記得很清楚
And stopped into a strange hotel with a neon burnin’ bright
在一間閃爍著霓虹燈的陌生旅館前停下
He felt the heat of the night hit him like a freight train
他感到夜晚的熱度撞擊著他,像是一輛貨運火車
Moving with a simple twist of fate
帶著斷然轉折的命運移動著

A saxophone someplace far off played
薩克斯風的演奏聲在遠處響起
As she was walkin’ by the arcade
當她走在拱廊上
As the light bust through a beat-up shade where he was wakin’ up,
光線突破了殘破的陰影,他在陰影下醒來
She dropped a coin into the cup of a blind man at the gate
她丟下一個硬幣在門口的盲人的杯子裡
And forgot about a simple twist of fate
遺忘斷然轉折的命運

He woke up, the room was bare
他醒來,房間已空
He didn’t see her anywhere
他到處都看不到她
He told himself he didn’t care, pushed the window open wide
他對自己說,他不在乎,向外推開了窗戶
Felt an emptiness inside to which he just could not relate
內心覺得一陣空虛,為了什麼,他無法聯想
Brought on by a simple twist of fate
由斷然轉折的命運引起

He hears the ticking of the clocks
他聽著時鐘的滴答聲
And walks along with a parrot that talks
一路上伴隨著說話的鸚鵡
Hunts her down by the waterfront docks where the sailors all come in
他在碼頭邊追尋著她,所有的水手都來到這裡了
Maybe she’ll pick him out again, how long must he wait
也許她會再找上他,他需要等待多久?
Once more for a simple twist of fate
再一次,為了斷然轉折的命運

People tell me it’s a sin
人們告訴我,那是罪惡
To know and feel too much within
太過於深入的了解或是感覺
I still believe she was my twin, but I lost the ring
我依然相信她是我的另一半,但我弄丟了戒指
She was born in spring, but I was born too late
她在春天出生,但我出生的太晚
Blame it on a simple twist of fate
埋怨著斷然轉折的命運

沒有留言:

張貼留言

Last Dance

Last Dance Written_by_伍佰_WuBai Tabbed_by_Dylan_L. 作詞:伍佰 作曲:伍佰 Key:A Play:G Capo:2 G    D/#F    Em /D 所以暫時 將你的眼睛 閉了起來 Am7  G...